Верный
шаг к успеху!
Можно ли в английском варианте названия компании использовать перевод слова. Пр.: ООО Мир Парков--> LLC World of Parks?
Статья 4 закона "Об ООО" не устанавливает, как указывать фирменное наименование на иностранных языках - в транскрипции или в переводе.
Однако налоговые органы часто толкуют эту часть статьи 4 (Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества), как обязательную транскрипцию, а не перевод слова. Например, в вашем примере это был бы Mir Parkov, а не World of Parks. В то же время, на практике такие названия (с переводом) тоже регистрируют.
Рекомендуем обратиться на бесплатную консультацию регистраторов вашего региона https://www.regberry.ru/Besplatnaya-konsultatsiya-po-registratsii-biznes... или уточнить этот вопрос в самой ИФНС.
Для того чтобы ответить на этот вопрос, вам необходимо войти под своим логином
или пройти несложную процедуру регистрации.